GOOGLE SEO LANGUAGE

Matthew Carter
Hello friends, my name is Matthew Carter. I’m a professional link builder for a large SEO agency in New York City.

TRY OUR PACKAGES

Small Package
$49
Human Articles with Readable Spin
TIER 1
15 High DA web 2.0 Properties
10 High DA Trusted Profiles
20 High DA Bookmarks
5 EDU Profiles
50 Powerful Web 2.0 Profiles
10 Blog Platform Articles
10 High DA Documents Links
10 Manual Image Submission Links
10 Niche Related Blog Comments
1 Weebly Post
1 Tumblr Post
1 Wordpress Post
1 Blogspot Post
1 Medium Post
50 Facebook Reshares
50 Twitter Retweets
100 Pinterest Repins
TIER 2
Blog Comments LinkJuice
Bookmarks LinkJuice
Instant Link Indexer Services
Drip Feed Pinging
Order Now
Medium Package
$99
80 Unique Human Articles no spin
TIER 1
30 High DA web 2.0 Properties
25 High DA Trusted Profiles
30 High DA Bookmarks
7 EDU Profiles
70 Web 2.0 Media Profiles
25 Blog Platform Articles
15 High DA Documents Links
12 Image Sharing Backlinks
20 Niche Related Blog Comments
10 High DA Forum Profiles
10 Press Releases
Video Creation
10 Video Submissions
Power Point Creation
10 Power Point Submissions
1 EDU Blog Post
1 Weebly Post
5 High PA Tumblr Posts
1 Wordpress Post
1 Blogspot Post
1 Medium Post
1 Mix.com Share
1 Flickr Share
1 Myspace Share
100 Facebook Reshares
100 Twitter Retweets
250 Pinterest Repins
TIER 2
Blog Comments LinkJuice
Bookmarks LinkJuice
Article Submission
Guestbook Comments
Social Network Profiles
Static Links
Referrer Links
Instant Link Indexer Services
Drip Feed Pinging
Order Now
Big Package
$159
140 Unique Human Articles no spin
TIER 1
50 High DA web 2.0 Properties
40 High DA Trusted Profiles
40 High DA Bookmarks
10 EDU Profiles
100 Web 2.0 Media Profiles
50 Blog Platform Articles
20 High DA Documents Links
15 Image Sharing Backlinks
30 Niche Related Blog Comments
20 High DA Forum Profiles
20 Press Releases
Video Creation
20 Video Submissions
Power Point Creation
20 Power Point Submissions
1 EDU Blog Post
1 Weebly Post
10 High PA Tumblr Posts
1 Wordpress Post
1 Blogspot Post
1 Medium Post
1 Mix.com Share
1 Flickr Share
1 Myspace Share
1 Penzu Post
1 Ex.co Post
1 Behance Post
1 Voog Post
1 Linkedin Post
1 EzineArticle Post
250 Facebook Reshares
300 Twitter Retweets
500 Pinterest Repins
TIER 2
Blog Comments LinkJuice
Bookmarks LinkJuice
Article Submission
Guestbook Comments
Social Network Profiles
Static Links
Referrer Links
Instant Link Indexer Services
Drip Feed Pinging
Order Now

PORTFOLIO













When using TranslatePress, you can modify any page’s slug just as you would any other element. If you take a look at the menu below the language you’re currently using, you’ll see a list of all the strings on that page. The Slug option should be near the top of the menu:

The more languages you add to your website, the bigger your potential audience becomes. Even translating your site into one other language is a fantastic step. It’s important to remember, however, that translating your content is only the start – you also have to think about multilingual SEO.

If you want to tackle SEO for multiple languages, here are five tips to keep in mind:

1. Translate Your URLs (slugs)

It’s also a good idea to consider your sitemap. Fortunately, TranslatePress can automatically build new files for every language you add to your website. However, that feature is only available in the SEO Pack add-on. With it, you can generate multilingual sitemaps for all of the popular SEO plugins, including Yoast SEO, All in One Pack ,SEOPress, and Rank Math.

In this article, we’ll break down how adding more languages to your website can increase traffic. Then we’ll walk you through five tips to improve your site’s SEO for multiple languages, so you can reap the full rewards of translating your site. Let’s get to work!

If you don’t want to translate your pages’ slugs manually, the SEO Pack add-on also includes an automatic localization feature. To enable it, go to Settings > TranslatePress > Advanced, and scroll to the bottom of the page:

If you’re using TranslatePress, however, you don’t have to worry about that problem. The plugin automatically adds hreflang tags to your pages for each language you add. That’s one less task to worry about when performing SEO for multiple languages.

A lot of the web’s best content and websites are in English. However, there’s a lot more to the internet than those sites. In fact, some of the biggest social media platforms and e-commerce sites in the world barely use English at all.

hreflang tags are snippets of code that tell search engines what language you’re using on each page. They’re a must for websites that have multiple languages, since they help Google and other search engines differentiate between each version of your content.

Take advantage of Multiple Languages SEO today!

In any case, it’s essential that you translate as many metadata elements as you can for each page. This can be time-consuming work, but it’s necessary so that your website will rank well in search engines for other languages.

There, you can also enable a setting that will exclude translated links from your sitemaps, in case you’re still in the process of localizing your website.

Remember to translate the slug for each page you want to localize, and you’ll be well on your way to attracting more traffic.

What metadata elements appear in this menu will depend on how well optimized your page already is. If you want to edit the metadata for your website in its original language, you can use an SEO plugin such as Yoast SEO, which works out of the box alongside TranslatePress.

5. Research Popular Keywords in Other Languages.

Translating your website into even a single additional language is a big leap. With the right plugin, the process becomes much simpler, but it still takes time to localize every aspect of your site. The more complex your site is, the more work this entails. So you’ll want to make sure you get to reap the rewards of your efforts, and that can come down to proper SEO.

For every page on your website, there are a lot of elements that visitors can’t see because they’re meant for search engines only. That collection of elements is called ‘metadata,’ and it encompasses everything from meta descriptions to tags and image alt text.

Do you have any questions about how to translate your WordPress website? Let’s talk about them in the comments section below!

The best tool to research keyword search volume is Google Keyword Planner. To get access to it, you’ll need to register for the Google Ads platform (but don’t worry, you don’t have to pay to use it). Once you have access to Keyword Planner, you can enter words or search queries, and the tool will give you an estimate of their search volume as well as related suggestions:

The more languages you add to your website, the more people you can reach. Including Spanish gives you access to an audience of about 437 million people, and that’s just one example. Italian will let you connect with about 63 million users, Korean enables you to communicate with over 75 million, and so on.

Если вы динамически изменяете контент или осуществляете переадресацию с учетом языковых настроек, учитывайте, что Google может обнаружить не все версии ваших страниц . Это происходит потому, что обычно робот Googlebot запускается из США и отправляет запросы HTTP без параметра Accept-Language в заголовке.

Если на мультирегиональном сайте страницы с идентичным контентом на одном языке имеют разные URL (например, example.de/ и example.com/de/ содержат одинаковый текст на немецком языке), выберите предпочтительную версию, а затем используйте элемент rel=”canonical” и теги с атрибутом hreflang, чтобы в результатах поиска показывался нужный URL.

Общие домены верхнего уровня (gTLD) не связаны с конкретным местоположением. Если ваш сайт находится в таком домене (например, .com, .org или любом из перечисленных ниже) и рассчитан на пользователей из определенного региона, вам следует задать целевую страну одним из описанных выше способов.

Убедитесь, что язык страницы определяется однозначно.

Google определяет язык страницы по видимому контенту, а не по URL или коду, например атрибутам lang . Вы можете помочь Google, используя на всех страницах один и тот же язык для контента и навигации, а также избегая параллельных переводов.

Определения.

Google поддерживает разные методы пометки языковых и региональных версий страницы, в том числе атрибуты hreflang и файлы Sitemap. Используйте их на своих сайтах.

Если у вас несколько версий страницы на разных языках, следуйте приведенным ниже рекомендациям.

Некоторые сайты являются как мультирегиональными, так и многоязычными (например, контент сайта может быть представлен для США и Канады с двумя версиями канадского контента – на английском и французском языках).

В файле robots.txt заблокируйте поисковым системам доступ к страницам сайта, которые переводятся автоматически. Автоматический перевод далеко не всегда понятен. Кроме того, он может расцениваться как спам, а плохой перевод испортит впечатление от вашего ресурса.

Как Google определяет целевые региональные настройки.

Как настроить геотаргетинг сайта применительно к Google:

Если на сайте переведены только элементы навигации, а основной контент остается на исходном языке (так часто бывает, когда контент создается пользователями), одни и те же материалы могут появляться в результатах поиска многократно, и это не очень понравится пользователям.

Помимо этого, советуем задавать атрибуты hreflang, чтобы в результатах поиска отображалась подходящая версия страницы.

Геотаргетинг невозможно задать с абсолютной точностью. Очень важно продумать, что будут делать пользователи, которые оказались на неподходящей для себя версии сайта. Попробуйте разместить на всех страницах ссылки для выбора языка или региона.

Обработка копий страниц на многоязычных и мультирегиональных сайтах.

Если на вашем сайте есть идентичный контент на разных языках, следуйте приведенным ниже рекомендациям, чтобы пользователям (и Google Поиску) было проще найти нужную страницу.

Вы можете настроить таргетинг сайта или его разделов на пользователей из отдельной страны, где говорят на определенном языке. Это поможет улучшить позиции страниц в целевой стране, но в результатах поиска для других стран и на других языках ваши материалы будут представлены хуже.

Далее указаны домены, которые Google обрабатывает как gTLD. Для них можно настроить геотаргетинг в Search Console.

Чего Google не делает.

Если на вашем сайте есть контент, предназначенный для пользователей из разных стран и регионов, говорящих на разных языках, вы можете оптимизировать результаты поиска Google для своего ресурса.

Click on a star to rate it!

Average rating 0 / 5. Vote count: 0

No votes so far! Be the first to rate this post.